00:41 

О МЮЗИКЛАХ НА НЕМЕЦКОМ И НЕ ТОЛЬКО.

Артемис Энтрери
Да! Я много убивал. Но это была цель. // А как иначе? Либо ты, а либо вот тебя. // И вроде не страдал, когда под мой прицел // Случайно попадали, революций не любя. (с) Монгол Шуудан
На протяжении последних нескольких дней я почти непрерывно слушаю немецкую (ну, если быть совсем точным - австрийскую) версию известнейшего мюзикла "Ромео и Джульетта". Меня с неё откровенно прёт, как кота по валерьянке, уж простите мне этот вульгаризм. Песни с феерической энергетикой, музыка намного тяжелее "воздушного" французского оригинала, вокал с характерным жестким выговором - мне, как германофилу - как елей на голове, стекающий на бороду. Хотя с одной песни я откровенно заржал аки конь - Herrscher der Welt, у нас известная как "Короли ночной Вероны", имеет ритм 120 в минуту. Для несведущих - это самый распространенный маршевый ритм! Мысль о всей этой милой компашке "золотой молодежи" Вероны, строгой парадной коробкой марширующей в ногу по этой самой Вероне по ночи, вызвала у меня взрыв истерического смеха. Хлеще этого - только наш перевод этих самых "Королей", после которого складывается ощущение, что поют не 16-17летние подростки, а банда матерых "работников ножа и топора". Но о нашем переводе - в следующий раз.
Подбор части актёров мне категорически не нравится, от другой я в восторге. Сначала - вал критики.
Джульетта - просто никакая. Эм, ребята, по бэку, Джульетта - ослепительная красавица. Да ладно бы вокал был впечатляющий - так нет, абсолютно среднестатистический голос.
Леди Монтекки - что это за леди Монтекки размером с бегемота? Голос неплох - но подобная корпулентная дама хорошо бы смотрелась Кормилицей - но не де-факто главой рода (потому что графа Монтекки в постановке нет в принципе). За её костюм и грим костюмера и гримёра надо повесить прямо на шнуре от занавеса - костюм именно что выпячивает просто всё, что надо бы скрыть, а грим просто вульгарен, что заметно даже на низкокачественном видео. В итоге вместо образа леди на выходе имеем, прости господи, портовую женщину легкого поведения, вдобавок ещё и раскрашенную per anus.
Далее - леди Капулетти. Другая крайность - что это за жертва Бухенвальда? И снова костюмер с гримёром сели в лужу. Потому что костюм с открытыми плечами и подмышками, глубоким декольте и тонкими бретельками лифа на женщине подобной комплекции выглядит как-то неправильно. Апофеоз - типаперчатки от запястья до середины плеча с раструбом, в который влезет мое бедро. Ручки-спички в таком раструбе смотрятся комично. Грим - ужас и страх. Красное платье, красное ожерелье в декольте, ярко-красная помада и белый грим. В сочетании с широковатым ртом зрелище потрясающее - эй, ребята, вы не "Дракулу" тут ставите, да и зрители не на вампиров смотреть пришли.
Далее. Граф Капулетти. Эм, этот начинающий полнеть буржуа на графа вот ни разу не похож. Но его хотя бы голос спасает.
Сам Ромео хорош, но тут претензии к костюмеру - костюм вообще невнятен.
Костюм Бенволио просто ужасен, хотя сам актер вполне попадает в роль.
Теперь о хорошем. По полной облажавшись на почти всех женских персонажах и части мужских, гримеры, костюмеры и кастингеры отыгрались на нескольких мужских персонажах.
Принц/Фюрст. Да, да и ещё раз да. Почти стопроцентное, на мой взгляд, попадание в образ. Жесткое лицо, мощный баритон, скупые и выразительные жесты, в сцене "Die Rache", идущей после убийства Меркуцио и Тибальта, прекрасно отыграна скорбь сильного человека по родичу (Меркуцио - его дальний родственник). Костюм - эдакая псевдошинель с эполетами и полувоенный костюм - только подчеркивают общую эпичность персонажа.
Меркуцио - опять же четкое попадание в образ "итальянца", как он и задуман Шекспиром. Прекрасный голос, прекрасная мимика и экспрессия. Даже выговор его немецкого намного мягче, чем у других персонажей.
Тибальт. О, ja! Это просто феерическое попадание. Во первых - сам актёр. Глядя на него, Гитлер и Ко аплодируют из огненного ручья седьмого круга Ада. Настоящий ариец как он есть. Высоченный, почти на голову выше Меркуцио, могучий, с длинными светлыми волосами, частично заплетёнными в косу - викинг, да и только. И поёт шикарно - богатый голос, с лязгающими обертонами - рыцарь, непримиримый боец, волевой лидер - всё, что требуется.
В сцене "Das Duell" (Дуэль Меркуцио и Тибальта) противостояние этих двоих подчеркнуто аранжировкой, хореографией и вокалом - Меркуцио выплясывает, даже слегка кривляясь, вокруг Тибальта, издевательски распевая свою партию, издеваясь даже интонацией; Тибальт же, наоборот, даже не поёт - говорит речитативом нараспев, голос лязгает, шипит, змеится, наполненный силой и неприкрытой угрозой. Движения Тибальта жесткие, четкие, размашистые и при этом выверенные одновременно. Вообще прекрасно, просто восхитительно.
В целом - мюзикл очень неплох.
Немного о других версиях. О нашей версии надо писать отдельный пост, так что её касаться не буду. О двух французских. Изначальная версия французов - наилучшая по кастингу. Неудачны там разве что чересчур женственный Ромео и бритоголовый Меркуцио с декольте, ну и Тибальт далеко не так эпичен, как у австрийцев. Отдельно выделю графа и леди Капулетти. Они просто прекрасны - действительно, лорд и леди могущественной семьи. Актёры, костюмы, грим - просто восхитительно.
Про французскую версию 2010 года говорить можно как о мертвеце - либо хорошо, либо ничего. С учетом того, что на этом я заканчиваю пост - ну вы поняли.

@музыка: R&J - Viva Verona!

@темы: Многабукаф und кат, Музон

URL
   

Очерки несостоявшегося киллмена

главная